แมวผอมๆเขามาเซเว่น
✏️意訳)痩せ細った猫がセブンに入ってきた🐈🏪
今日セブンに行ってレジを待っていると野良猫が来店してきました。
今日はそんな不思議な光景をタイ語日記にして解説したいと思います😌
แมว メーオ 猫
ผอมๆ ポームポーム 痩せ細った
メーオ ポームポーム 👉日本語だと痩せた→猫ですが、タイ語は、猫→痩せた の順で、名詞の後に修飾語がきます!
ポームポーム👉ポームで痩せたという意味なのですが、タイ語は言葉を繰り返すことで、その意味を強調します。 ポームだけでも意味は伝わりますが、ポームポームと繰り返すことで、すっごい痩せてるということを表現しています!
เขา カーオ 入って
มา マー 来る
เซเว่น セブン
👉(訳)痩せ細った猫がセブンに入ってきた🐈
以上です!比較的分かりやすかったのではないでしょうか。
ちなみにこの後の展開は、学生バイトの子が、すぐに猫のエサを買ってあげて、猫ちゃんはおいしくご飯を食べられたというハッピーエンドでした😌
タイは生き物全般に優しい国で、野良犬に余ったご飯をあげたりもするし、車に入ってきた蚊を殺さず逃がしてあげたりします。(むしろ殺すと怒られます笑)
これからもタイらしさを感じる瞬間瞬間を日記にして残していこうと思います!
ただいま初心者向けのタイ語教室も構想中です!もしよければお楽しみにお待ちください!